Nourish The Bones Poem by Luo Zhihai

Nourish The Bones

Nourish the Bones
(Two Pairs of Couplets●Seven Words of Quatrain)


Gold no melting and white jade, natural beauty
Traditional code of conduct, the philosophy deep
A bookshelf of leisure books can nourish the bones
Half a court of tall bamboos can be happy


2017/5/1/罗志海写诗翻译
On May 1,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

养骨
(对联体●七绝)


浑金白玉天然美
世故人情哲理深
一架闲书能养骨
半庭修竹可怡心

Sunday, April 30, 2017
Topic(s) of this poem: beauty,bone,book,gold,half,happy,nature,tall
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success