O my mom!
O my Bangladesh!
O my Bangladesh of Gold!
I love you mom I love you.
O my mom! Your sky and your air
Attract me like a flute-player!
O my mom!
O my Bangladesh!
O my Bangladesh of Gold!
I love you mom I love you.
O my mom!
In spring in mango gardens
I have smelt holy fragrance!
O my mom!
O my Bangladesh!
O my Bangladesh of Gold!
I love you mom I love you.
O my mom!
What have I seen in autumn?
Fields full of crops so handsome!
O my mom!
O my Bangladesh!
O my Bangladesh of Gold!
I love you mom I love you.
O the beauty and the shadow
Where my affection and love grow
Under the banyan trees and
On the shores of rivers that flow!
O my mom!
Your words are sweetest to me!
If you look pale and gloomy:
I shed tears in sympathy.
O my mom!
O my Bangladesh!
O my Bangladesh of Gold!
I love you mom I love you.
The love for your motherland is very evident. A magnificent poem!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Good version of the National Anthem of Bangladesh. The meaning is conveyed very nicely. You could us Mother of mine instead of Mom.