O So White, O So Soft, O So Sweet Is She! Ben Jonson In Hindi/Urdu Translation Poem by Ravi Kopra

O So White, O So Soft, O So Sweet Is She! Ben Jonson In Hindi/Urdu Translation



ujjal lilly k phool ko khilte
kya kabhi dekha hai aap ne?

saaf safed baraf ko aasman se girte
mitti ka daag lagne se pehlay
kya kabhi dekha hai aap ne?

udbilao ki oon ya hans ke pankh ko
kya kahi cHooah hai aap ne?

junglee gulab ki khushboo
ya jatamansi ki jalti khushboo ko
kya kabhi soongha hai aap ne?

madu makhioN ke cHatoN ke shaid ko
kya kabhi chakha hai aap ne?

O itni saaf safed, itni komal, itni meethi hai vo!

***

Have you seen but a bright lily grow
Before rude hands have touched it?
Have you marked but the fall of the snow
Before the soil hath smutched it?
Have you felt the wool of the beaver,
Or swan's down ever?
Or have smelt o' the bud o' the brier
Or the nard in the fire?
Or have tasted the bag of the bee?
O so white, O so soft, O so sweet is she!

-from The Triumph of Charis
By Ben Jonson (1572-1637)

Saturday, March 24, 2018
Topic(s) of this poem: beauty
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success