Toured a grass temple and observed moonlight
Drunk lay on a wild hill and listened birds singing
Hid out of human society and forgot myself with thin return thinking
Proper way of preserving health can awaken clever mind
2/14/2015
对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
察月色
云游草庵察月色
醉卧野山听鸟鸣
遁世忘形归意淡
养生有道慧心灵
和诗
★ 悟道(七言诗)
☆ 愚叟诗
松间沙径明月色
山涧石旁听水声
贪看山光忘俗务
松静虚无慧心灵
★ Realize the Truth(Qiyanshi)
☆ Poetry by Yüsou (China)
☆ Translation by Luo Zhihai (China)
Sand trail through pines and the bright moonlight
Listened to the sound of water by a stone of the mountain stream
Watched views of mountains and forgot routine
Pines quiet in nihility can awaken clever mind
北京时间2015年2月15日20:50至21:10翻译
Beijing time on February 15,2015,20: 50 to 21: 10 Translation
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem