羊城第八届灯光节开幕
宵汉彩旋玄幻影
风骚独领小蛮腰
横空焰射流金紫
照地光衔啸月瑶
赫奕华灯雕玉树
辉煌碧幕映人潮
霓虹天坠斑斓雨
远近星连锦绣桥
Opening Of The 8th Yangcheng Lighting Festival
In the sky the color lights
mysterious phantoms
Dominating the world
the small pretty waist
Fireworks hanging over
flowed golden and purple
Shone on the ground
roared to the moon
lights
Brilliant display
colourfully decorated lanterns
trees carving jades
The glorious blue curtain
reflected the people tides
Far and near stars connecting
the splendid bridge
Neon lamps fell from sky
the beautiful rain
12/12/2018对联体 ● 七律 叶叶新著,罗志海译
Couplet Poem ● Seven Words of Eight Verses by Ye Yexin
Translation by Luo Zhihai
第7465首对联体诗
The 7,465th Couplet Poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem