Pain

This morning I called my name on my own

But it sounded strange like that of an unknown.

It turned out that I had forgotten my self of gold,

How thus to ask if one still remembers things of old!



Yesterday was different from today's situation,

So a faithful bride is a promise for next incarnation.

The telephone ringing caused me distress,

The poem you read badly ruffled my soul to depress.



From now on, I have lost you - oh, my!

I've become a crane to call its flock in the foggy sky,

Flying towards the pinnacle of loneliness sphere

Giving back to you the yellow valley, my dear!

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Translation of Hà Ly Mạc's poem "Nỗi Đau"
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
COMMENTS OF THE POEM