Finally feel better again, made my peace with failing,
failed to master the long policy documents, could not
use my brain to retain the terms to be used & acronyms,
the descriptions and requirements
I cannot – everywhere we read we are not allowed to
say cannot and when we are forced to use it after failing
something, it is painful in an indescribable way, usually
I lose my self-esteem – yes, it is
A translator’s duty to master every kind of document and
I am guilty of treason in admitting I cannot do it, but trying
to hide my incompetence is even more painful so out with
the truth, my brain cannot be used to translate
Certain documents, I shall go on trying and breaking my
heart because that is why we are paid, I shall do my best
without crying, it is no use and will not increase my IQ
4 April 2013
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem