Gloomy, duller than dull, vapid class
Full of reek
Stinking ambiance
Like fog
At the very hours of dawn
Like halo
Hugging blazing sun in its fist
Tattered shards of bedraggled papers
Drops of water dripping from ceiling
Rusty door lock is decorated with hanging doorknob
Pale curtain dangling here and there
Like wrapped corpse shroud in coffin of mournful solace
Flickering light making it reminiscent of interrogation room
Black board is nobody's board
An oil consuming heater is imminent threat
Like streams coming out of volcanic mountain
Likely to be erupted
Rows and rows of chairs, carved with purposeless aims
Scribbled with meaning
Out of complaint
Wind is blowing ferociously
Wiping away papers
Roaming papers
Wafting and passing each other
We are sucked in the vortex of nothingness
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Rusty door lock is decorated with hanging doorknob- - - that is a well-written descriptive- -have you thought of writing short stories or novels?