Part From The Falling Flower Poem by Luo Zhihai

Part From The Falling Flower

★ Part from the Falling Flower
☆ Poetry by Liu Yanshi (742? - 813? , Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


The wind is charming and beautiful there
Visitors go around everywhere
Even if see you again next year
You aren’t on the branch here


2015年5月19日翻译
On May 19,2015, Translation


◆ Chinese Text

★ 别落花

☆ 刘言史 诗


风艳霏霏去
羁人处处游
明年纵相见
不在此枝头


诗载《全唐诗》

Tuesday, May 19, 2015
Topic(s) of this poem: flower
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success