Parting Sadness Poem by Luo Zhihai

Parting Sadness

★ Parting Sadness(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Spread rice paper, dip ink and dye spring mood
Mouth talks and hands draw no tired look
Parting sadness and fragrant green grass
With the thick friendship sing and dance


北京时间2015年2月7日11:00至16:40写诗翻译
Beijing time on February 7,2015,11: 00 to 16: 40 Poetry and Translation

◆ Chinese Text

★ 别绪离愁(对联体)

☆ 罗志海 绝句


铺宣蘸墨染春意
口讲手描无倦容
别绪离愁芳草碧
讴歌跳舞友情浓

Saturday, February 7, 2015
Topic(s) of this poem: dance,farewell,friendship,grass ,green,ink,mouth,paper,sing
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success