★ Past Without Trace(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Plum lake, underwater, bore a bright moon
Butterfly trail, willow bank, bathed in the evening wind
Past without trace, difficult to be tasted
Youth having a dream, can pour out feelings
2016年5月11日写诗翻译
On May 11,2016, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
★ 往事无痕(对联体)
☆ 罗志海 绝句
梅湖水底生明月
蝶径柳堤沐晚风
往事无痕难嚼味
青春有梦可倾情
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem