Outgoes seem with incomes to nurse grouse,
One has handsome outlook,
The ‘ther no breach can brook,
Breasts as feel frustrate, confined in-house,
And peer out from a shrunk woollen blouse.
_________________________________________________
Words well said | 48.11.14 |
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Enjoyed the fun sir! You limericks resembles limericks of esteemed poetess Valsa Gerge! I like both of your works
And one more point, dear poet/reader, How you dug out this 2014 poem, it amazes me, 'for, its diction is rather complicated, and yet you saw the humour, which shows you have an eye for humour.
Corrections... Please read, Comparisons, as they say, are odious,
Your comments are noted, thanks divine, But let's leave comparison to poetic line. Comparisons, as they, are odious, They lack some focus, if not locus. You enjoyed the fun, A poet's job is done. Thanks so much dear Dr Swain, you're welcome anyway.