31 VanquishingRavana Ramawished where after to atone
A golden cowwhereon offered to a brahmin
Thou abode where of gold, brahmin built
Allimaamalar where with Manavalan favouring Shiva
To Thou abode that of ThirusemponseyKoil
That in pasurams Thirumangai versifies
Hey HemaRanga, vision, I surrender
32 Lamping Thou luminance eternal in'Nanda Vilakku'
Thou abode amid where mansioned beauty
Narayana where from Badrika descended
Where withPundarikavalli Thee bestowing Shiva
To Thou abode that of ThirumanimadaKoil
That illumes in verses Thirumangai
Hey Narayana, Nanda, vision, I surrender
33 Thou persona where like Thine at Vaikunta
Descended where fulgent surpassing crore suns
Armed four armoured where with weapons
Vaikuntavalli where with Thee blessing Shiva
To Thou abode that of Thiruvaikuntavinnagaram
That praises Thee in Thirumangai's heart
Hey Vaikuntanatha, vision, I surrender
34 Mien Thou presence where as LakshmiNarasimha
Poornavalli where with Thee in proximity
Thou embracing whereat with Amrithavalli
Preached Thee Narayana mantra where to Thirumangai
To Thou abode that of Thiruvali, ThiruNagari
That presents Thee juxtaposed to Shiva
Hey Vedaraja, vision, I surrender
35 Descended Thee where from Thiruvidanthai
Espoused Thee where Thou Lakshmi
Thou wedding where for devas congregated
Kadalmagalnachiyar where with Thee gracing Shiva
To Thou abode that of Thirudevanarthogai
That accolades Thou Madhava Thirumangai
Hey Deivanayaka, vision, I surrender
36 Thou repose where on Adisesha four armed
Descended Thee where from Arangam
Thou eyes beauteous where wakeful, blissful
Where withSenkamalavalli Thee blessing Shiva
To Thou abode that of Thiruthetriambalam
That praises Thee in Thirumangai's heart
Hey LakshmiRanga, vision, I surrender
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem