And
She's treading on still..
As has been so far
Deafly unconcerned
Along a road, in the cab, in the shop
Anywhere
Unbeaten by deafening noise
Unbothered of scolding, mocking, joking, shirking
Others blaring in
searching a piece of sound
Fathoming her ears
Unknowingly that
She the queen
Her dictatorship bejeweled, bedecked
Slamming everybody at her feet
Her best familial way
Despite a deaf, illiterate
Unknowingly about
Her sovereign cognition
Of kitchen and as well of her nation
Despite a deaf, illiterate
Unknowingly that
She the most unconcerned of herself
Devoid of aid any her hearing-loss
Yet can talk on M.S.Subbalakshmi
Despite a deaf, illiterate
Unknowingly that
She the shepherdess of the infernal
Where she's treading on still..
The bold and deaf ninety five
To the inkling sound of silence
Treading on still..
Indira, this is a beautiful work with much depth in sense. 10+++
She the shepherdess of the infernals Where she's treading on still.. The bold and deaf ninetyfive To the inkling sound of silence Treading on still........ oh what lovely imagination and full of truth....10 read mine queen without crown and king does no wrong
Abilities of a woman who has tightly fixed her lips, who listens to many disturbing words but ignores, who watches many pain giving things but like an unconcerned passerby. Still performing her duties, though at this age she is not under any obligation to perform it at the age of 95, still a constitutional head of her home, widely loved and respected. What a great queen is she! How great is the poetess who wrote a lovely poem on her, whether she is Quenn Elizabeth II or just an ideal house wife, a mother and a grand mother. I salute to that great woman, whoever she may be.
Fruitful observations on the experiences of life is education proper. Most of the household ladies of the older generations are educated this way. A good write on the opted theme. Congrats Indira
Your diction is a complete delight. A beautiful rhetorical piece of poetry...
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A fine work. Hemingway's message through 'The old man and the sea' is clear - Man can be defeated but never destroyed. The central character of the poem justifies this. Yes. If you see the mental capacity of old generations, it is something incomparable. We have to learn many things from our older generations. Their inner strength was far more than what we could ever imagine. Far from the din of the world, they led a peaceful life, accepting the variety of life without a prejudiced heart. This is what we should try to copy in our life.