Indira Renganathan


Perumaal 7-12 - Poem by Indira Renganathan

7 Curse relieved where Shiva in Thou domicile
Rid He where of the Brahmmakapalam
Thou presence where Agasthya visioned
Where with Kamalavalli Thee gracing
To Thou abode that of Thirukandiyur
That proclaims Thee in Alwar Thirumangai's heart
Hey Harasaapa Vimochana, vision, I surrender

8 Meaningful Thou incarnation where blessed Nandaka
All the Devas blessed where along with
Queen Mangamma where restituted Thou shrine
Padmasini where with Thee bestowing
To Thou abode that of Thirukoodaloor
That glorifies Thee in Thirumangai's verses
Hey, Vaiyamkatha Perumal, vision I surrender

9 Conferred on where Anjaneya title 'Chiranjeevi'
Salvaged Gajendra where from crocodile
All Thou mercy where sang Alwar Thirumangai
Where with RamamaniThee blessing
To Thou abode that of Kapisthalam
That bears Thee bedded on Adisesha
Hey, Gajendravarada, vision, I surrender

10 Thou beneficence bound where to Jatayu
Cautioned to Thee who of abducted Seetha
Thou mercy where did Jatayu's last rites
Hemambhujavalli where with Thee served
To Thou abode that of Pullam Bhoothangudi
That streams with Thee in Thirumanga's heart
Hey, ValvilRama, vision, I surrender

11Swarding paddy stealthy where Thou art
Accounting where with talipot and stylus our actions
Rewarding the worthy where with justified measure
Where with Ranganayaki Thee favouring
To Thou abode that of Thiruadanoor
That amounts Thine mercy and marakkal
Hey Aandalakkum Iyya, vision, I surrender

12Nectar-pot of creation rescued where from deluge
Flown Amrith formed where the tanks and Kumbeshwar
Nadamuni compiled pasurams where blessed by Aravamudan
Thee wedded where Komalavalli as Sarangapani
To Thou abode that of Thirukudanthai
That sings in Alwars pasurams Thou Sarangam
Hey Sarangapani, vision, I surrender

Topic(s) of this poem: prayer


Comments about Perumaal 7-12 by Indira Renganathan

  • (5/30/2009 12:34:00 PM)

    Mam, Please read my Suprabath & God is God when you find time. Yes I adore Perumal. I highly appreciate your efforts, mam' which has taken this himalayan task wth such elain and rendered it so transliterally. My humble pranams. I am settled at Chennai but, my father hails from Palayamkottai and my poorvigam is from Tanjore Abraham Pandithars family. I am glad I came across your comment while reading Eyan's poem, Mr.Cigarette.
    Angelina (Kanagavalli) .
    Friends call me Angel.
    (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • (2/4/2009 3:46:00 AM)

    Thank you Indira Ji! for spreading the fragrance of the divine hindu mythology....a laudable work you have done. (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 2 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Wednesday, February 4, 2009

Poem Edited: Thursday, August 20, 2015


[Report Error]