Each phrase reflects some pixels placed
upon life’s screen by chance, design,
transparently. Line after line
conjures emotions each may taste –
some strictly corseted strait-laced,
some freely, as a heady wine
fresh from Pierian Spring, decline
to phase too narrowly define.
Senses pillowed, interlaced,
symbols interact - none chaste,
none wanton in itself, each sign
dimensions adds to realign
emotions, clause to cause embrace.
We w[e]ave a wor[l]d which patters patterns to
frame-form fair image dedicated, true.
(21 September 2005 revised 22 July 2007)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem