★ Poet in Dark(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Near water, overflowing fragrance, billows upsurge in mind
Distant mountain, blackish, sunny and tender
Pure knight, the quick floating figure
Poet in dark, the bright eyes
2016年3月6日写诗翻译
On March 6,2016, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
★ 黑暗诗人(对联体)
☆ 罗志海 绝句
近水溢香心浪涨
远山含黛日晴柔
清白侠客飘疾影
黑暗诗人亮丽眸
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem