Poet In Dark(Two Pairs Of Couplets) Poem by Luo Zhihai

Poet In Dark(Two Pairs Of Couplets)

★ Poet in Dark(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Near water, overflowing fragrance, billows upsurge in mind
Distant mountain, blackish, sunny and tender
Pure knight, the quick floating figure
Poet in dark, the bright eyes


2016年3月6日写诗翻译
On March 6,2016, Poetry and Translation



◆ Chinese Text

★ 黑暗诗人(对联体)

☆ 罗志海 绝句


近水溢香心浪涨
远山含黛日晴柔
清白侠客飘疾影
黑暗诗人亮丽眸

Sunday, March 6, 2016
Topic(s) of this poem: dark,eye,heart,knight,poet,water
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success