Luo Zhihai

Gold Star - 131,155 Points (In 1954 December / Haifeng / Shanwei / Guangdong / China)

Poetized As Be A Guest (Seven Jue) - Poem by Luo Zhihai

★ Poetized as Be a Guest (Seven Jue)

☆ Poetry by Li Bai (701 - 762, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954 -, China)


With tulip spiciness, Lanling good wine
Pour it into a jade-bowl and shining amber light
But the guest was drunk by the owner
I didn’t know where is the foreign land or mine


北京时间2015年3月10日8:35至9:10翻译
Beij ing time on March 10,2015,8: 35 to 9: 10 Translation



◆ Chinese Text

★ 客中作(七绝)

☆ 李白 诗


兰陵美酒郁金香
玉碗盛来琥珀光
但使主人能醉客
不知何 处是他乡

Topic(s) of this poem: wine


Comments about Poetized As Be A Guest (Seven Jue) by Luo Zhihai

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Monday, March 9, 2015



[Report Error]