詩情婀娜
朦朧月色暖眸相伴,詩情初起
璀璨燈光撲面而來,我夢漸蘇
菊朵黃黃雁過行行,純潔茉莉
浪花簇簇鷗鳴陣陣,婀娜珊瑚
Poetry Is Graceful
The hazy moonlight warms my eyes and companies me
the beginning of poetry
The bright lights on my face
my dream is waking gradually
Spray in cluster and gulls singing
the graceful corals
The chrysanthemum flowers are yellow and the wild geese passing in row
the pure jasmines
2/6/2020格律體新詩 ● 十二絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9410首對聯體詩
The 9,410th Two Pairs of Couplets
後記:
對聯體詩遵循《對聯體詩律則(草稿)》寫作,每一句字數由三言至二十一言不等,共四句(絕句),是一種格律體新詩。目前國內有幾十位詩人參與創作。
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem