Poetry Is Open-minded
(Two Pairs of Couplets●Quatrain)
Ancient music of the Yang Pass played the rhyme of autumn
New wind in the twilight wild blew the cool summer
With a tolerant bosom, poetry is open-minded
Heart without worldling, sentence is sonorous
2016/7/17/寫詩翻譯
On July 17,2016, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
詞曠達
(對聯體●絕句)
陽關古曲彈秋韻
暮野新風吹夏涼
腹有寬容詞曠達
胸無俗物句鏗鏘
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem