举杯邀月
枕石听松吟啸巉崖万道泉声齐入耳
举杯邀月叙情庭院几条桂影渐成诗
巨龙凌空雄狮拜地鞭炮声声除旧貌
紫燕展翅绿柳吐丝红梅朵朵展新姿
Propose a Toast to Moon
Pillow on a stone
listen to singing of pines on the cliff
ten thousand sounds of spring all in ears
Propose a toast to moon
narrate feelings in the courtyard
several cherry bays gradually into poetry
Dragons fly in the sky
lions bow to the ground
fireworks crack to abolish the old visages
Purple swallows spread the wings
green willows spin silk
red plum flowers show the new images
7/26/2015对联体 ● 十五绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Fifteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem