Pranab k c
22/08/2014
then she took me to her room
upstairs
a dirty curtain made of used cloth
the door behind this hanging
opened with unbearable metallic scream
after our entrance
she closed the door again
10 watts blue lamp
tried hard to show
brick-teethed naked walls
a wooden sleeping cot
bed-like something spread on it
as soon as our access
girl with no delay stripped off
own cloths
and with jet-urgence hugged me
fingers also busy with my buttons to zipper
a nice patch of mechanical passion
I knew what waiting next
so first I hold her tight
threw her abrupt on cot-bed
took-out a knife
sitting with hurry on her belly
put the knife
just pointing her throat
fear of death she smelled so near
forgot to shout
told her silently
here no orgasm, no bulldozing ejaculation
planned my desired appearance
simply came to know
how you live not-to-live
how you serve
raping instinct of civilians
threw my knife after
left the room as I entered cool
silent she lay there as no-man lie...
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem