Rajendran Muthiah

Gold Star - 12,268 Points (16.03.1950)

Rape Is The Remnant Of Turcoman Virtues - Poem by Rajendran Muthiah

The Chinese incur into Ladakh with verve,
with woes and worries to India, to serve.
When the quake-victims somewhere, succour, deserve,
the Mongol breed intrude to pinch India with nerve.

The fear of having bogus arms, our army, grills;
and so to avoid war, they conduct ‘banner drills’.
To save the people from the Mujahideens, India struggles
and the leaders get scared when a terrorist trills.

The Prime Minister, when the war looms, shouldn’t moan
or leave his soldiers with useless guns to groan.
He should fire at the terror to make it unknown
and the foe should shiver seeing his frown.

India failed, the Tamils in Lanka, to save
and feigned deaf when the Assamese did rave;
Shut her eyes to beheading of our warriors brave
and bribed the mothers of rape-victims at the grave.

The Mongolian stallions raped once the mid-Asian mares
and the Turcoman steeds had the feeds from Delhi’s inner-wares.
India failed then to add muskets and bombs in her warfare
and so the Moghuls hunted and laid her bare.

The warrior-castes of India should aware;
the present leaders, to protect them, have no care.
They must catch and kill the bombers then and there.
As the rum-bottles fill our armoury, the Chinese to incur, dare.

Poet's Notes about The Poem

The Turcomans were those born to Turks and Mongolian invaders.The Chinese tropps have intruded into Ladakh of India and pitched tents.

Comments about Rape Is The Remnant Of Turcoman Virtues by Rajendran Muthiah

  • (4/26/2013 11:37:00 AM)

    Nice attempt. Ideas are good. But the rhyming appears artificial. Make it natural. Do not deliberately force the lines to rhyme. It is not required. A greate poem need not rhyme at all! ! Feeling and flow are important... (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Friday, April 26, 2013

Poem Edited: Wednesday, September 25, 2013

[Report Error]