難能可貴
情為誰牽休問菊
癡因梅起去尋春
平生遣興惟詩酒
此世偷閒共水雲
Rare And Commendable
Love for whom didn't ask chrysanthemum
Infatuation because of plum blossom I went to seek spring
Leisure in this world I with water and clouds
In my lifetime relax by poetry and wine only
7/6/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8681首對聯體詩
The 8,681th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem