现实与梦想
风流荔苑山凝翠
春满柳堤水漾波
落日窗前听杜宇
飞萤梦里访银河
Reality And Dream
Wind flowed to the litchi garden
mountains gathered emerald green
Spring full on the willow shore
water rippled waves
The setting sun in front of the window
listened to the cuckoos
The flying glowworm in the dream
visited the Milky Way
10/24/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7151首对联体诗
The 7,151th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem