遥想大漠
万顷黄沙厚暖被
千年恩怨薄枯荒
雁旋落日横空去
足踏留痕转眼藏
Recalled Desert Remotely
Ten thousand qing of yellow sand
a thick and warm quilt
A thousand years of hate and love
a thin and wither wasteland
Wild geese hovering around the setting sun
through the sky went
Footing on the traces
in an instant hid
3/11/2018对联体 ●七绝霜海花开著,罗志海译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Shuanhaihuakai
Translation by Luo Zhihai
第5417首对联体诗
The 5,417th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem