We are looking for a shelter in a closed territory
I am a man with wife and two children
The war destroyed our names
We see ourselves free but we are prisoners
The ground complains to our tread
When we cross the borders we mortgage our lives
The images of our bodies are news
But nobody wants to touch our souls
The wind took far away the flags of Europe
The close of its doors are dwarfing the world
Shall we find a place
Where does not bloom the laurels of hate
And without sacred books studded with blood?
We do not mourn the loss of our citizen pride
Our search does not pursue chimeras
We have in our skin the hazard of deserts and jungles
And to the nets of the sea we gave in sacrifice our fellows
The war flew in circles above our heads
The unarmed like us are its enemies
It forces us to wander in the dark over foreign soil
Looking for with yearning the light of compassion
The chain of our lost days should not enslave us
We must continue seeking for a refuge in the wide human heart
Someone will see in us their past or perhaps the own future
The world is a crystal ship where we look at each other.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
It's beyond shameful how little is being done to bring resolution to the current refugee situation. The western world has proven once again that for all our talks of democracy and freedom and open arms to the world we rarely (if ever) live up to our promises. It's sad. Beyond that. It's tragic. And in all honesty one of the terrible truths in this ordeal: if the refugees were white skinned there would be no crises. They would have been taken in immediately. Our world is cruel and biased. The biggest sufferers are the ones most vulnerable to our politicians cherry picking
You are right Mike.