Como los enamorados
de hoy
que dejan candados
en los puentes,
yo tengo uno
en la garganta
que no me deja
llamarla
aunque escuche
repetirse su nombre
en el metal
de la lluvia sincopada
que cae
sobre mi otoño.
I understood some spanish words: autumn, rain, As lovers from today leaving padlocks in bridges, I have one throat will not let me calling but listen repeat your name in metal the syncopated rain falling about my fall.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Excelente poema que cubre con cerrojos el sentimiento del dolor. El sentimeinto metalico-frio se trasmite al lector my fuertemente, sentimos el viento oton~al.
Muchas gracias por tus comentarios Sandra. Cariñoso saludo