★ Riding Wind and Rain(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Putting on moon and stars to travel the universe
Riding wind and rain to intrude the Dragon King's palace
Apricots reflecting moonlight to wash the dirt and dust
Bells ringing, in the air, Wu Temple high up
2015年12月1日写诗翻译
On December 1,2015, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
★ 乘风驭雨(对联体)
☆ 罗志海 绝句
戴月披星游宇宙
乘风驭雨闯龙宫
杏林映月涤尘垢
武庙凌风响梵钟
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem