it was wicked more of she,
she knew her tastes.
and those her ships,
she floated there upon the pond,
they all had sails.
White wind filled,
bulging cotton faces,
held by wooden masts.
smart she was and how she
knew that,
ring around the Rosy,
is never played that fast.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A ring a ring a rosie A pocket full of poesy A tissue, a tissue we all fall down. Yes! as a small child I did it, holding hands and all falling down with the other children. It was a post plague rhyme, the poesy was supposed to protect them and the rosie was to ward of the stench of death I believe. Your poem is as equally haunting as the history of the rhyme... The image of bulging cotton faces held by wooden masts Is quite terrifying, do you think she was too smart for her own good I wonder? And your final message is so true, but then, she was so smart, she outsmarted you to write this fine tribute to taking your time and checking the weather before sailing first! Smiling at you Tai