Sad in the Past
(Two Pairs of Couplets●Quatrain)
Lovesickness at the remotest corners of the globe was sad in the past
Being reduced to poverty in the ends of the earth recalled the prime of life
At the pavilion, the cold moon and the drunken Zen heart
In the wilderness, alone crow and the continuous autumn rhymes
2016/8/3/写诗翻译
On August 3,2016, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
愁往事
(对联体●绝句)
海角相思愁往事
天涯沦落忆当年
长亭冷月禅心醉
旷野孤鸦秋韵绵
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem