An apple blooming in the winter
Sad men do not tell of such tales
Where the poor has endured
Fighting off death's chill
Fruitless desires to reprimand
The hope and glimmers that matter
Since not very often
Do these fellows get by
Knowing that they are
Those who can start a new dare
True remnants of a fashion
Left out without any passion
Striving off the depression
They might as well be a faction
Until they gain courage on their own
They will finally come to terms
That there are changes they can bring about
To make life better
Proud men they can become
Instilled with mysterious wisdom
If they only shed off their shames
Of the current conditions
Then would they also reap
Seeds to grow like Johnny Appleseed
With a message in mind
Will develop a technique
Old or new it will be used
To spread word of the discovery
That although one may be cold
Freezing from the poverty
Not cared for by those who are not honest
Towards life and its promiscuous ways
As an wintry apple
Compared to its autumn ancestor
A power comes forth
From the core of the successor
Accepting of the harsh destiny
Yet unyielding to the inevitable truths
Grown from the same branch
A prodigy of balance to refresh the world
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I appreciate what you have expressed through your poem.