★ Sat Lonely on Jingtingshan Mountain (Five Jue)
☆ Poetry by Li Bai (701 - 762, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954 -, China)
All the birds flew away higher
Alone cloud leisurely floated
Look at each other and not tired
Jingtingshan Mountain and me only
北京时间2015年3月9日20:00至9:00翻译
Beijing time on March 9,2015,20: 00 to 9: 00 Translation
◆ Chinese Text
★ 独坐敬亭山(五绝)
☆ 李白 诗
众鸟高飞尽
孤云独去闲
相看两不厌
只有敬亭山
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem