Last year
They blasted a city square
Exulted in a bath of gore
That was Paris
Our eyes are still wet
And now
They are doing a repeat
At Brussels
The airport is all gore
Screams, fear and panic
And at my feeble doorsteps
Thousands of miles apart
Wayward youngsters
Self-styled intellectuals
Anointed living martyrs
Are clamoring for freedom
Extolling despicable icons
In acts of vandalism
Freedom from what we ask
In dismay, it turns out
Freedom from the freedom we have
God help us this world
If that is in your unfortunate mandate
Yet, we bow our heads
In thanksgiving and eternal hope
The lot of lost mankind
That still believes
In sanity amidst unthinkable madness
When terrorists all over the world exult in macabre dance, we can only pray for sanity in madness! Powerfully presented!
This terror has been part of our history, The Christians called it the Crusades and the Inquisition. Fundamentalist Muslims call it Jihad. Until that religion 'reforms' and all or all religions dissipate and disappear, this will continue in one form or another.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Your poem is a good reminder of our freedoms: We have freedom to sympathize with the pain of others instead of inflicting pain. We have the freedom to engage with others in non-hurtful ways. Before we did anything to deserve them, such freedoms were instilled within our hearts. Now we have to endure the pain of seeing them trampled by ingrates.