Somnolently greeting me at an entrance to secondary imagination.
Grinding open slowly, peeking around the corner as tones come melting outside the doors of my mind.
Excusing nothing, delivering an open mind and allowing it entrance now to a ninth dimension.
Unfurling itself in an Arabic song filled with an ancient harmony, distancing me from an iridescent opal.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem