One might get the impression that we waited our whole life to be invited to parties we would never go to
We invented snobbery but we applied it inversely
We were not as dainty as we looked
But did I see you laughing in fake appreciation of a pretty way out
I saw you there and you as well
You crossed ghettos for a tawdrier slum where people actually care what you wear and who you know
Borrowed attitude and misplaced sorrow
I adore your pretty way out
But I'll show you silence that you correctly read as expression of anger
Not a hang out for a person with more than one group of people they can relate to
Weakening adherents to a rigid faith
You'll hide uniqueness behind an agreeable ordinary partyguest
You'll make your third denial long before the rooster crows
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem