I am a pensioner now,
Leisure is a burden for me,
Resting is a freezed-time,
For dusting the bygones.
Life swaddles between
Sun and the shade,
City and the village,
Simmering wounds and
The healing solace.
When it afflict the neurons,
That I use to sit around fires,
In the winter morns,
At the village end,
With flock of friends,
Others joining with dry straws,
From fences of neighbors,
Gossiped till mother's call.
I beheld the tangent rays,
Dancing with the curved ripples,
In meandering native river.
Banyan tree branch hung above,
The trunk is too tough,
So tensile to swing the load,
Prop roots all around,
Posed as if a bearded goat,
Plantain trunks to row a boat.
I am in the departure lounge,
Though heart thrives to long,
But the Lungs won't belong,
To draw the next breath,
Mind tends to mingle,
With the playful ripples,
To set the Soul free,
From the hustle bustle.
Starting from a point,
life completes full Circle.
***
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
To set the Soul free! ! ! Thanks for sharing this poem with us.