Hasmukh Amathalal

Gold Star - 422,541 Points (17/05/1947 / Vadali, Dist: - sabarkantha, Gujarat, India)

Simple Human - Poem by Hasmukh Amathalal

Simple human

You cry
Wit honest try
To undergo pain
You shall always fail

You try to associate
And feel it to relate
It shall never indicate
Same intensity and fate

The feeling is not real
As if making deal
To undergo sufferings
Without any bearings

It is lacking intimacy
And painful summary
As undergone by sufferers
You are merely citing as sympathizer

Until you are victim
Or part of team
It shall remain only imagination
Felt in isolation

You shall never pregnancy pain
The death threat or pain shall remain
Such things can only be told by woman
We are merely simple human

Topic(s) of this poem: poem


Comments about Simple Human by Hasmukh Amathalal

  • Mehta Hasmukh Amathalal (12/11/2015 8:09:00 AM)


    Poetry Land Unlike · Reply · 1 · Just now
    10 Dec by hasmukh amathalal | Reply
    (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Mehta Hasmukh Amathalal (12/10/2015 5:17:00 PM)


    welcome Scott Ransopher, Poetry Land
    Unlike · Reply · 1 · Just now
    (Report) Reply

  • Kumarmani Mahakul (12/10/2015 2:56:00 AM)


    Crying with honest try to obtain success is definitely interesting with the imagery drawn in this poem. A finely expressed marvelous poem is shared in this forum.10 (Report) Reply

  • Mehta Hasmukh Amathalal (12/10/2015 2:52:00 AM)


    welcome seanallen mccoy Unlike · Reply · 1 · Just now
    2 hours ago
    (Report) Reply

  • Mehta Hasmukh Amathalal (12/10/2015 2:52:00 AM)


    welcomeShailesh Jani likes this. Unlike · Reply · 1 · Just now
    2 hours ago
    (Report) Reply

  • Mehta Hasmukh Amathalal (12/10/2015 2:46:00 AM)


    You shall never pregnancy pain
    The death threat or pain shall remain
    Such things can only be told by woman
    We are merely simple human
    (Report) Reply

Read all 6 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Thursday, December 10, 2015



[Report Error]