O! Merciful God, bless me with love of someone,
Smitten by whose charm, my eyes rest on none.
She has stirred my heart again but dismay I gain,
Long desperately to meet her but efforts in vain.
Many images of her earlier days tingles my heart,
Fair visage with a nose ring, still a memorable part.
Her exotic brown eyes were full of life and passion,
Unaware like a musk deer about her own possession.
Her nearness was ever an opportunity I used to seek,
All I could do to think a lot to say but acted as a meek.
Her haughtiness was always a matter of my concern,
Fondness for her was my weakness but with discern.
Very near I was but still could not pierce her heart,
Naïve I was without Cupid's bow and his magic dart.
Courage was miles away from a nincompoop like me,
Fear of embarrassment kept my tongue tied like a zany.
After long years of dormancy, the feelings surfaced again
Look for the fortunate day when her nearness I will regain.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem