There is one bar, in one country,
which is called:
"Land of Yesterday".
You certainly know
how is this country called?
There is one bar, in one city,
which is called:
"Nevermore City".
You certainly know
how is that city called?
There is one bar, in one country,
in one city, in one house;
it's called "Sorrow for Youth".
You certainly know that in
this house live Our memories.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tuga za mladošću
Ima jedna kafana, u jednoj zemlji,
koja se zove:
"Kao da je to bilo juče."
Vi sigurno znate
kako se ta zemlja zove?
Ima jedna kafana, u jednom gradu,
koji se zove:
"Nikad ponovo onako lijepo"
Vi sigurno znate
kako se taj grad zove?
Ima jedna kafana, u jednoj zemlji,
u jednom gradu, u jednoj kući;
ona se zove "Žal za mladost".
Vi sigurno znate da u toj kući
stanuju Naše uspomene.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem