Souls' Harmoney

I have now returned here where I saw you away

Nearly two years ago but it seems just yesterday.

The wind blows gently, the sun sheds yellow light

On the row of lopsided tombstones - what a blight!



The evening sun fell on every spotted tree root,

You were resting resigned in the coffin deaf mute.

Relatives couldn't help you being forever to depart,

Swallowed their choked sobbings into their heart.



Thru the crematory as to eternity a passport holder

At last stage you carried the cross on your shoulder.

I followed you, hanging down like a stooping leaf;

Your wife and children sank in inconsolable grief.



Here is the place I waved my hand in mind so sour

The last location you received each farewell flower:

The flowers were multicolored, but in such a dole

They were purple, grey, livid, dark inside my soul.



This is the crematorium with high-tension potential

Five thousand volts, to integrate with the essential

That to it even so hot, you were to yourself resign

Into dust, back to dust, oh this dear scion of mine.



I am standing here to invoke your wandering spirit

Relying on wind and clouds onto my shoulder to sit

So that father and son, our two souls harmonize,

I find happiness though in a jiff ceasing to agonize.

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Translation of Đông Anh's poem "Linh Hồn Giao Hưởng"
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
COMMENTS OF THE POEM