The Konkan folk dancers,
And the Karnataka dancers,
They came before Cheran,
And danced one by one.
As well-wishers of the king,
They said, "Long live the king."
By the mode of their dresses
They were seen as folk dancers.
There, each male dancer
With his female partner
Both had a golden chance
To show their performance.
KUDAGAR CAME
The Kudagars men and women,
They sang and danced in their turn.
"Oh the best of the chaste women, "
They said, "We adore, you're so divine."
"May you adorn yourself now,
And before you we all bow.
Look not at the time passing,
But see the clouds racing."
"See how the clouds gather
With a roaring thunder.
The lover did a wonder
See her chariot here."
Like this the women sang
Their favorite folk song.
They sang happily,
And danced merrily.
ARTISTS CAME
With well dressed women,
Several artists came then.
They said, "Long live the king,
Let him return as victorious king."
SANJAYAN HEADING OTHERS CAME
Dancing girls, horn blowers, loaded carts,
Jokers and clowns and fancy chariots,
In hundreds they came there,
Headed by Sanjayan the leader.
Sanjayan told, "Oh king, for stone
If you've to fight and return,
That job we would have done,
For this, why should you strain? "
"Long live the king, " he greeted.
This in chorus others repeated.
They came ready to support,
A noble cause, ‘stones to get.'
THEY KNOW NOT GREAT TAMIL'S ABILITY
The Cheran declared, "The ability
Of our Southern Tamil army
The northern kings may not know,
But our will to win, we'll show."
He told Sanjayan to keep ready,
Several boats sturdy and steady
To cross Ganges, the river mighty,
And bring the stones heavy.
THE SOUTHERNER'S ROYALTY
Thousands of able servants,
Brought deep sea pearls,
And sandalwood in plenty,
As Southerner's royalty.
The king's sealed letter
It was handed over
To comply with his order.
They returned thereafter.
HE WENT IN NORTHERN PARTS
The king Senguttuvan started then
From his camp at Blue Mountain,
And marched to win the small kings
Spread over northern wings.
The Ganges River he crossed,
The north bank he reached,
In a boat moved by a team
Who, in hundreds, helped him.
After crossing all the barriers,
And the blockades in the interiors,
He entered the territory of the enemy
And set up a base camp of his army.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem