Clarence Michael James Stanislaus Dennis

(7 September 1876 - 22 June 1938 / Auburn, South Australia)

Spots Through The Ages - Poem by Clarence Michael James Stanislaus Dennis

Romance goes out of everything in these days of ill grace,
And even old John Barleycorn grows 'standardised' apace;
Once henchman of gay gallantry, a kindlier part he played.
Scene: Tavern door. A saucy wench. A merry, ruffling blade.
He stops. She smiles. Arm round her waist. 'Could Eve be more divine?
See, a kiss, my pretty sweetling. Then, I pray, a stoup of wine.'

'Twas in a 'silver' tassie' that Rab Burns pledged his lass
(The current one, 'tis understood). But days grows drab, alas.
Scene: London pub. Tiles. Glittering glass: and there, behind the bar,
A brass-haired goddess, proud, aloof from this meek gutter child.
'A pot o' four-'arf, thank yeh, miss. An' please to dror it ild.'

The scene shifts to Australia, 'where a man can raise a thirst.'
(See Kipling). From 'long-sleevers' now they drained the stuff acurst.
Back of beyond, by Clancy's run they've a had a six months' drought.
Scene: Old bush shanty. Summer. Flies. Six shearers 'cutting out.'
A shirt-sleeved, whiskered barman. Says Bill: 'By gum, it's 'ot!
Breast up, blokes. Name yer gargle. Rybuck, boss; mine's a pot.'

But mass-production now debunks old John, for olden sins;
They've 'synthesised' him, 'standardised' him, soldered him in tins.
Grog goes no more with gallantry, nor wine with poesy.
Scene: Chain store-grocer's. Pickles, clothes-pegs, jam, tinned salmon, tea.
Smug grocer (strict abstainer). enter cove in working duds.
He slings a sprat across the joint: 'Hoy! Gissa tinna suds!'

Comments about Spots Through The Ages by Clarence Michael James Stanislaus Dennis

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Tuesday, August 28, 2012

[Report Error]