Spring Outing. Poem by Luo Zhihai

Spring Outing.

春遊

燕鶯歡,燕剪鶯梭春織錦
雲水秀,雲箋水墨竹揮毫
山嶺峻,看松翠掩吞岩壑
澗河清,旅舶遐遊逐浪濤

注:第一二句羅志海作,第三四句葉葉新作。


Spring Outing

Clouds and water are beautiful
paper of clouds and ink of water
the bamboo wielding a brush
Swallows and orioles are happy
swallows scissoring and orioles shuttling
the spring brocading

In the steep mountain
see the emerald pines
swallowing the rocky valley
The Jian River is clear
driving a sightseeing Boat
pursuing waves leisurely


Note: first and second sentences by Luo Zhihai.
Third and fourth sentences by Ye Yexin.

9/12/2018對聯體 ● 十絕 羅志海譯
Couplet Poem ● Ten Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第6910首對聯體詩
The 6,910th Couplet Poem

Thursday, September 13, 2018
Topic(s) of this poem: beautiful,bird,boat,cloud,ink,mountain,river,spring,water
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success