★ Spring River Song
☆ Poetry by Wang Ya (? -? , Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Shook a boat over the river ripple of spring
Plucked duckweed together
On the way back not know the night darkly
Moon followed us in the waters,
注:王涯,唐朝官员。
Note: Wang Ya, the Tang Dynasty official.
2015年4月18日翻译
On April 18 2015 Translation
◆ Chinese Text
★ 春江曲
☆ 王涯 诗
摇漾越江春
相将采白蘋
归时不觉夜
出浦月随人
诗载《全唐诗》
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem