St Kabeer's Couplets On Experience: 46 In A Dance Of Two Blinds Poem by Aniruddha Pathak

St Kabeer's Couplets On Experience: 46 In A Dance Of Two Blinds

Rating: 5.0


If there be two of them tell me —
The root of all the fuss that be,
Two blinds when waltz, dance driven,
Who on whom will get smitten?
_______________________________________________________
Given here under is the original couplet in Hindi along with its transliteration in English Roman.

दूजा हैं तो बोलिये, दूजा झगड़ा सोहि,
दो अंधों के नाच मे, का पै काको मोहि।

Dūjā hai to boliye, dūjā jhagađā sohi,
Do andhon ke nācha mein, kā pai kāko mohi.

Tell me if God is not one alone and same, whatso be the religion. But in this funny world it is not so. And therein all the quarrels begin, all differences, all disputes. Yet alas this would go on. Why? It is as if in a dance of two blinds, who on whom will fall in love?

Topic: dance, blind, gods

Wednesday, October 28, 2020
Topic(s) of this poem: blind,dance,god
COMMENTS OF THE POEM
M Asim Nehal 29 October 2020

Sant Kabir realized thr truth of this life with purpose to server people. He always acknowledges the Almighty as supreme and being one and only. Even in this couplets he stressed on Oneness of God. Your translation is tribute to him.5****

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Aniruddha Pathak

Aniruddha Pathak

Godhra - Gujarat
Close
Error Success