Strange Tales from Liaozhai
(Two Pairs of Couplets●Nine Words of Quatrain)
Tacitly consent to lotus blossoms, keep an appointment of the prelife
Live neighboring the bamboo garden, pursue demands this life
Yellow volumes and Red Tower, Zen bell in the ancient temple faint
Strange Tales from Liaozhai, twilight snow and sparse forest white
2017/3/26/羅志海寫詩翻譯
On March 26,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
聊齋志異
(對聯體●九絕)
心許梅花,赴前生所約
居鄰竹苑,逐現世之求
聊齋志異,暮雪疏林白
黃卷紅樓,禪鐘古廟幽
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem