M-iss not the summer blast thrill,
A-pril fourteenth Saturday;
L-et not the entire moment turn
I-nto dark, blue, and gray.
G-o to the summer blast thrill,
A-pril fifteenth sunny Sunday;
Y-ou know the two-day occasion
A-ims to brighten the skyway.
S-ingers at the summer blast thrill
U-se the melodious sound;
M-aking you feel comfortable,
M-illion mirth is truly found.
E-njoy the summer blast thrill, as you tour the fresh garden;
R-ainy season has passed by, flowers bloom beneath the heaven.
B-azaar and booths are open,
L-ife is relieved from chill;
A-im to experience the big rides,
S-avor the summer blast
T-hrill.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem