Sun Warm Poem by Luo Zhihai

Sun Warm

★ Sun Warm(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Sun warm, iridescent clouds envelop wild trees
Twilight a crowd of birds noise on the withered branches
Beautiful scenery of flowers and plants, worthy to play and enjoy it
The floating fame in the dust world, not enough to be obsessed it


2015年12月17日写诗翻译
On December 17,2015, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

★ 日暖(对联体)

☆ 罗志海 绝句


日暖彩云遮野树
暮寒群鸟噪枯枝
芳菲丽景堪玩赏
尘世浮名何足痴

Thursday, December 17, 2015
Topic(s) of this poem: people,sun,tree,world,bird,cloud,dust,fame,family,flower
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success