Susurrating Poem by Luo Zhihai

Susurrating

沙沙響


秋風摘葉沙沙響
野澗湧泉汩汩聲
蝴蝶翩躚千古恨
鴛鴦眷戀百年情


Susurrating


The autumn wind picked leaves
susurrating
In the wild gully
a fountain murmuring
Mandarin ducks love each other
love in a hundred years
Butterflies are trippingly
hate through the ages


2/13/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第5297首對聯體詩
The 5,297th Two Pairs of Couplets

Susurrating
Wednesday, February 14, 2018
Topic(s) of this poem: age,bird,butterfly,hate,love,year
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success